單位:
中國文化大學
IP:
140.137.101.202
首頁 -> 人物年表 -> 周作人
人物年表
周作人年表 (1885-1967)
1895
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1885 年
1月16日
※出生於浙江紹興一個破落的封建家庭。初名櫆壽,字星杓。
1901 年
10月12日
※進入南京江南水師學堂管輪班讀書,改名作人。
1904 年
是年
※翻譯《天方夜譚》中的《阿里巴巴和四十大盜》。
1905 年
5月
※以《俠女奴》的書名出版。
夏秋間
※從江南水師學堂畢業,考取官費留學日本資格。因近視,改習土木工程學。
1907 年
2月
※與魯迅合譯《紅星佚史》,並作序。
※進入法政大學預科。
1908 年
2月
※與魯迅合譯《城外小說集》二集在日本出版,首篇是周作人翻譯的王爾德的童話《快樂王子》,在其後綴語“著者事略”中首次 ​​提出“童話”一詞,這是移用了日本的一個現成名詞,遂沿用至今。
6月
※與房東女兒羽太信子結婚。
1911 年
※結束在日本的留學生活,回到紹興任教,並開始蒐集本地的兒歌、童話。
1912 年
是年
※浙江省政府教育司司長沈鈞儒委任周作人為教育司課長,後改任視學。
1913 年
8月
※發表《童話研究》。
9月
※發表《童話略論》,主張引進西方民俗學的觀點來探討童話的本原。
1914 年
1月
※發表《兒童之研究》,批判陰陽五行學說鼓吹的兒歌童謠是能預示人間災異禍福的“熒惑說”,並分析了兒歌的起源、分類及其在兒童教育中的作用。
7月
※發表《古童話釋義》。
1915 年
※將所蒐集的紹興兒歌約二百餘首,整理出初稿。 從古籍中分門別類地抄錄了數百首童謠、兒童謎語。
1917 年
9月4日
※任北京大學文科教授,講授歐洲文學史、希臘羅馬文學史。
1918 年
2月
※北京大學成立歌謠徵集處,開始在全國范圍內徵集歌謠。周作人與劉半農、沈尹默三人擔任編輯。
12月
※發表《人的文學》,這是五四文學革命中“關於改革內容的一篇最重要的宣言”。
1919 年
1月19日
※發表《平民文學》。並不斷發表外國兒童文學譯作。
12月26日
※劉半農將赴法國留學,將徵集的歌謠稿件移交周作人。
1920 年
10月26日
※在北京孔德學校演講《兒童的文學》。提出對兒童文學的看法,呼籲熱心兒童文學的人組成一個小團體,起手研究、收集各地歌謠故事,修訂古書裡的材料,翻譯外國讀物,專供兒童以及家庭學校裡使用。
※北京大學組織歌謠研究會,與沈兼士共任主任。
1921 年
1月4日
※與沈雁冰(茅盾)、鄭振鐸、葉紹鈞等十一人發起,在北京中央公園成立新文學史上的第一個純文學社團——文學研究會。
1922 年
8月1日
※與胡愈之、周建人等十七人發起組織“婦女問題研究會”。
下半年
※兼任燕京大學新文學系主任。
2月17日
※《歌謠》周刊創刊,周作人、常惠任編輯。
1923 年
是年
※周作人收集整理的民間童話故事與兒歌集《土之盤筵》出版。
1924 年
1月30日
※在北大歌謠研究會常會中,周作人提議改名為“北大民俗學會”,未獲通過,但同意將調查研究的對象擴大到了方言、故事、神話、風俗等方面。
12月
※《語絲》創刊。在周作人主持下,《語絲》發表了很多民俗學方面的文章。
是年
※任北京大學新成立的東方文學系籌備主任,並在該系任教。
6月
※《歌謠》周刊停刊。北大歌謠研究會共蒐集各地民歌13908首。在《歌謠》周刊發表近二千首。
1926 年
12月1日
※發表《北溝沿通信》,系統地表達了他的婦女觀。
1930 年
5月2日
※往北京大學訪陳百年,共商研究新民俗學會事。
1931 年
3月
※《兒童文學小論》由上海兒童書局出版。此書輯錄了周作人自1913年以來發表的有關兒童文學的主要論文共十一篇。
1932 年
5月
※開始翻譯希臘神話。
6月
※開始編《明清笑話選》。
10月
※《苦茶庵笑話選》由上海北新書局出版,輯明末清初的《笑府》《笑倒》《笑得好》等三種笑話集中的笑話共三百則。
1933 年
是年
※周作人翻譯的英國勞斯的《希臘的神與英雄與人》出版。
1934 年
是年
※北京大學文科研究所決定恢復歌謠研究會,被聘為歌謠研究會委員。
1937 年
11月
※作為北大留平教授,負責保護校產。
1939 年
3月
※任日偽北京大學文學院院長。
1941 年
1月4日
※任日偽華北政務委員會委員、常務委員兼教育總署督辦。
1945 年
10月6日
※周作人先被關在北京砲台胡同監獄。
1946 年
5月
※送往南京老虎橋監獄。被國民黨政府判刑10年。
1949 年
1月
※從南京監獄獲釋,在上海虹口一所中學教書。
1950 年
11月
※譯著《希臘的神與英雄》由上海文化生活出版社出版。
1952 年
11月
※譯著《俄羅斯民間故事》由香港大公書局出版。
1953 年
1月
※譯著《烏克蘭民間故事》由香港大公書局出版。
1955 年
2月
※譯著《伊索寓言》由人民文學出版社出版。
4月
※譯著《日本狂言選》由人民文學出版社出版。
1957 年
8月
※《烏克蘭民間故事》又由天津人民出版社出版。
9月
※《俄羅斯民間故事》又由天津人民出版社出版。
1958 年
1月
※《希臘的神與英雄》改名為《希臘神話故事》,由天津人民出版社出版。
3月
※《明清笑話四種》由人民文學出版社出版。
9月
※編成《紹興兒歌集》,共223首。其中個人蒐集73首,從《越諺》中輯錄55首,從他人處搜錄85首。
1967 年
5月6日
※在北京病逝,終年82歲。